Pont du Dragon de Sanxiantai à Taitung, Taïwan
台湾台東の三仙台ドラゴンブリッジ
Sanxiantai Dragon Pont est un long passerelle reliant le principal île of Taïwan avec Sanxiantai Île. Sanxiantai signifie "Plate-forme des trois immortels". Sanxiantai Île a trois rochers extrêmement gros sur le île. Ce sont ces rochers qui ont donné naissance aux nombreuses légendes sur trois saints chinois. Lu Dong Bin, le plus connu parmi le groupe de divinités connues sous le nom de Huit Immortels aurait vécu pendant la dynastie Tang (AD750). Li TieGuai aurait vécu pendant la période des Zhou occidentaux et est surtout connu pour ses pratiques de méditation. He Xian Gu aurait vécu au 7ème siècle après JC. Selon les légendes taoïstes, elle a rencontré l'immortel Lu Dong Bin qui lui a donné une pêche et lui a dit : « Tu deviendras un immortel si tu en manges ».
三 仙台 ドラゴンブリッジ は 、 台湾 本島 と 三 仙台 島 を 結ぶ 長い 歩道橋 です。 Sanxiantai は 「3 つの 不滅 の プラットフォーム」 を 意味 し ます。。 岩 が に は 島 に 3 つ の 非常 に 岩 が あり ます ます ます中国 人 聖人 について の 多く の 伝説 を 生み出し た の は これら の 岩石 です。 8 人 の 不滅 として 知ら れ て いる 神 々 の グループ の で 最も 広く 知ら れ て いる 陸洞 箱 は 、 唐 時代 ((知ら) れ て いる 箱 は 、 、 時代 (AD750)) の間 に 住ん で い た と 言わ れ て い ます。 李 Tieguai は 、 周 周 西部 時代 に 住ん で い た と 言わ れ て おり 彼 の 瞑想 の 実践 で 最も よく 知ら れ い ます 彼 彼 は は住ん で い た と 言わ れ て い まし た。 道教 の 伝説 によれば 、 彼女 は 彼女 に 桃 を 与え た 不死 の の なら あなた は に 出会い 「あなた が それ を 食べる なら あなた は 不滅 に であろ う」 」それ を 食べる なら あなた は に なる であろ う」 」と と言った。

Pont du Dragon Sanxiantai à Taitung, Taïwan
Le pont du dragon de Sanxiantai est une belle promenade de bonne chance pour Sanxiantai Île dans Taiwan.
三仙台ドラゴンブリッジは、台湾の三仙台島への美しい散歩道です.
Sanxiantai Île a une forme très particulière. La région est surtout connue pour sa longue passerelle qui relie le est côte du principal Île of Taïwan avec l'extérieur Île of SanxiantaiL’ Sanxiantai Dragon Pont a été achevé en 1987. Avant cette date, le Île of Sanxiantai n'était accessible qu'à marée basse. Sanxiantai Dragon Pont a 8 segments qui sont conçus en forme de vagues et ressemblent à un dragon de mer prostré. Sanxiantai Dragon Pont est devenu un point de repère célèbre sur la côte est de Taiwan.
三 仙台島 は 非常 に ユニーク な 形 を し て い ます。 この 地域 は 台湾 本島 の 東 海岸 と 外灘 の 三 仙 台 を 結ぶ 長い 橋 で 最も 外灘 知ら れ て ます。。 仙台 ドラゴンブリッジ は は 最も 年 に 完成 ます。 。この時期以前は、三仙台島は干潮時にしか到達できませんでした。 Sanxiantai Dragon Pont に は 、 波 の 形 を し た 8 つの セグメント が あり 、 前立腺 の 海 の 龍 に 似 て い ます。 三 龍橋 龍橋 は 台湾 の 海岸 で 有名 な ランド マーク と なっ て い ます 海岸 で 有名 な ランド マーク と なっ て い ます。

Pont du Dragon Sanxiantai à Taitung, Taïwan
Roche de corail et récifs queue de l'île de Sanxiantai à distance
Sanxiantai 島の尾の距離

Récifs coralliens accidentés et roche volcanique le long des plages du comté de Taitung TaiwanPin à vis (Pandanus fascicularis)
の 地元 の 熟し た 完熟 果実 その 果実は 時々 ハラ 果実 として 知ら れ て い ます。 あなた が この 地域 を 歩く とき の 地元 の 植物。
Pendant votre séjour dans la zone panoramique, vous apprécierez peut-être de passer quelques minutes sur la plage de galets, avant de traverser cette huit-pont en arc. Sanxiantai Dragon Pont est un sain marcher, prévoyez donc de profiter de la plage, dès votre arrivée, de vous reposer pour le reste de votre île aventure.
Après un court repos sur la plage de Sanxiantai Île, vous pourrez ensuite randonner le long des nombreux sentiers des île. Le principal trail prend environ 2 heures pour marcher à une vitesse de marche modérée, en prenant le temps de faire du tourisme en cours de route. Si vous prévoyez de faire ce trek, n'oubliez pas de porter des chaussures appropriées, pas des tongs de plage ! Les nombreux rochers sont fascinants et il y a un beau phare de l'autre côté de la île. Profitez des nombreux zones protégées de rochers et de palmiers indigènes qui vivent et s'épanouissent sur Sanxiantai. Et n'oubliez pas d'économiser un peu d'énergie pour le marcher retour à travers le pont de la zone panoramique.
風光 明媚 な エリア に いる 間 、 あなたは この 8 アーチ 橋 を 渡っ て 歩く 前 に 、 小石 の ビーチ で 数分 を 過ごす の を 楽しむ かもしれません。。 Sanxiantai Dragon Pont は 健康 的 な 散歩 です ので 、 ご 到着 時 に ビーチ を 楽しん だり 、 島 の 冒険 の 残り 時間 を 休ん で ください。。 島 の の ビーチ で 休ん を だ は 、 島 の 多く 遊歩 道 を 散策 散策 散策トレイル は 中 程度 の 歩行 速度 で 歩く の に 約 2 時間 かかり 、 途中 で 観光 客 に 時間 が かかり ます。 この トレッキング を 計画 し て 場合 は 、 ビーチ サンダル ではなく 、 適切 な 靴 を て ください。 ビーチ サンダル サンダル ではなく 、 な 靴 を 履い ください。。 たくさんの 岩 が 魅力 的 で 、 島 の 反対 側 に は 美しい 灯台 が あり ます。 Sanxiantai で 暮らし 、 繁栄 する 、 保護 さ れ た 岩石 ヤシ の 木 の 保護 地域 を お楽しみ ください。 、 橋 渡っ 渡っ 渡っ て 風光 お楽しみ ください。 、 橋 を 渡っ 渡っ 渡っ て 風光 明媚 な そして 、 を を 渡っ 渡っ て て 明媚 明媚エリアに戻る散歩のために少しエネルギーを節約することを忘れないでください。

Sauvage local Fruit mûr du pin à vis (Pandanus fascicularis) Le fruit est parfois connu sous le nom de fruit hala. L'usine locale que vous traversez dans cette zone. Pin à vis(Pandanus fascicularis)
の 地元 の 熟し た 完熟 果実 その 果実は 時々 ハラ 果実 として 知ら れ て い ます。 あなた が この 地域 を 歩く とき の 地元 の 植物。
La visite de l'architecture unique de ce pont et de la zone dans laquelle il se trouve offre une culture occasion. Taïwan a un fort culture chinoise mais avec une originalité Aborigène culturelle aussi. La combinaison des idées et de la religion est hors de cette zone et le pont du dragon nous donne un exemple de cette fusion culturelle qui se déroule dans Taïwan. Une fois que vous avez terminé, assurez-vous de retourner sur le continent pour déguster de merveilleux plats de fruits de mer que vous ne pouvez obtenir que dans cette région.
この 橋 の ユニーク な 建築 物 や それ が 建っ て いる 地域 を 訪れる こと は 文化 の 機会 を 提供 し ます。 台湾 は 強い 中国 文化 持っ て い し が 、 の 先 住民 文化 も 持っ い ます ます。 独自 先 住民 文化 も て い ます ます ます。 アイデア と 宗教 文化 持っ い い ます ます。。 アイデア 宗教.組み合わせ は この 分野 ではあり ませ ん が 、 ドラゴンブリッジ は 台湾 で 行わ れ て いる この 文化 的 融合 の 例 です。 あなた が たら たら 、 あなた が この 地域 で 得る ことができる いくつ か の 素晴らしい シーフード 料理 ため に で 得る ことができる いくつ か の 素晴らしい シーフード の ため に 本土 本土に戻っていることを確認してください。
Pont du dragon de Sanxiantai dans la région de Taitung Taiwan

Mangez des repas spéciaux autochtones à proximité
先住民の特別食を間近で食べる

Crabe au piment fort et épicé
ホ ッ ト ス パ イ シ ー チ リ ク ラ ブ
La région est aussi pleine d'histoires, et Sanxiantai est riche d'un fort patrimoine écologique et constitue le meilleur habitat pour les oiseaux maritimes locaux. Il y a des hérons rocheux qui habitent la région en été avec de nombreuses occasions de les repérer le matin.
Il y a beaucoup de poissons dans les eaux voisines qui sont abondantes dans cette zone. Les fruits de mer locaux à terre ont toujours une prise fraîche et les vendeurs sont prêts à vous préparer un repas aux saveurs locales. C'est aussi une zone de pêche réputée et une pêcherie protégée pour le Taïwan amateurs de pêche. "Les plantes côtières telles que Lintou, Baishuimu et Bindoudou peuvent être trouvées autour de la île. Ce sont des zones de recherche importantes pour l'étude de l'écologie des plantes côtières, et la zone est répertoriée comme un réserve naturelle. De la pointe sud du île aux eaux de Keiji, il y a de beaux récifs coralliens avec des poissons tropicaux, et des espèces endémiques de Taiwan »Taïwan corail de soie » qui vit sous la mer. Sanxiantai est un endroit magnifique le long de la côte de Huadong et un endroit idéal pour se détendre et profiter de la nature.” (1. 台東觀光旅遊網)
この 地域 は 物語 で いっぱい です 、 そして 、 Sanxiantai は 強い 生態学 的 遺産 に 富ん で い て 、 そして 地元 の 海 の 鳥 の ため の の 生息 地 です。 夏 の 間 は その 地域 生息 する ロック ロック ヘロン が の 間 は その に 生息 する ロック ヘロン ヘロン がに する 機会 が 多く あり ます。 この 地域 に 豊富 に ある 近く の 水域 に は たくさん の 魚 が い ます。 岸辺 地元 地元 の 魚介 は 常に 新鮮 な 獲物 が あり 、 仕入 先 は に 地元 の 風味 風味 の ある ある 仕入 先 あなた に 地元 の 風味 の の あるを 提供 する 準備 が でき て い ます。 台湾 の 釣り 愛好 家 の ため の 有名 な 漁場 であり 保護 さ れ た 漁場 ます ます。 「に は は 保護 さ れ た 漁場 でもあり ます。 島内 に は が あり 、 ます。。 これら など の 植物 が あり あり ます ます生態 を 研究 する ため の 重要 な 研究 地域 であり 、 この 地域 は 自然 保護 区 として 指定 さ れ て い ます。 島 の 南端 から 水域 京成 に は い 熱帯 魚 いる 美しい サンゴ礁 と 、 海 下 に に 生息 の 美しい サンゴ礁 と 、 の 下 に に に 生息 する 台湾 固 と 海 下 下 に に 生息 生息 する 固.種の「台湾シルクサンゴ」があります。 (1.台東觀光旅遊網)
Pont du dragon de Sanxiantai dans la région de Taitung Taiwan Pêche

Poisson local et pêcheur (Thon)
地元の魚と漁師 (マグロ)
Folklore autochtone local
Le site Web ne propose pas de contenu en français.
Pont du dragon de Sanxiantai dans la région de Taitung Taiwan
"Sansiantaï est, comme vous pouvez l'imaginer, saturé de folklore. Les trois énormes rochers qui composent le îlecaractéristique la plus remarquable de jadis a donné naissance à un mythe autochtone selon lequel trois des Chine Huit Immortels une fois choisi le île pour un lieu de repos. Même le nom du île se traduit par la Terrasse des Trois Immortels. Lu, Tung-pin, Iron Crutch Li et He, Xian-gu étaient les noms de ces grands sages. Après s'être reposés, ils laissèrent trois empreintes. Ce sont les trois rochers massifs qui dominent la petite inhabitée îleL’ île était autrefois relié par un cou de terre au reste de Taïwan mais au fil des millénaires, cela s'est estompé » (2 Kuriositas)
「あなたが想像するように、Sansiantaiは民間伝承で飽和しています。ずっと前に島の最も顕著な特徴を構成する3つの巨大な岩は中国の8つのImmortalsのうちの3つが休む場所のために一度島を選んだというネイティブの神話を引き起こしました。島の名前は三不滅隊のテラスと言い換えられます、呂、桐pin、鉄の松葉李、そして彼、西安区はこれらの偉大な賢人の名前で、彼らが休んだ後、彼らは3つの足跡を残しました。この島はかつて台湾の他の地域と首を結ぶところでつながっていましたが、これは千年の間かけ離れたものでした」(2 Kuriositas)

Montagnes dans la baie.
C'est comme ça.
J'espère vous voir bientôt au Sanxiantai Dragon Pont. S'il vous plaît consulter notre site Web pour d'autres articles sur le est Côte de Taïwan.
Sanxiantai Dragon Pont in Taitung, Taïwan
Références:
- 台東觀光旅遊網 . "三仙台風景區." 台東観光サイト, tour.taitung.gov.tw/zh-tw/attraction/details/333.
- Kuriositas. "Sansiantaï: Dragon Pont à la Île des Trois Immortels. Kuriositas, www.kuriositas.com/2013/06/sansiantai-dragon-bridge-to-island-of.html.
Jhaorih Hot Springs Taïwan温泉台湾
https://www.pinterest.com/exploretraveler/i-love-taiwan/
Si vous souhaitez en savoir plus sur ce sujet, voici quelques mots pour vous aider.
pont du dragon de sanxiantai à taitung, taïwan
Les commentaires sont fermés.